"macana" meaning in All languages combined

See macana on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [maˈka.na] Forms: macana [singular], macanas [plural]
Rhymes: a.na Etymology: Del taíno makana. Etymology templates: {{etimología|tnq|makana}} Del taíno makana
  1. Vara o bastón de madera pesada, a veces guarecida de pedernal, que los caribes y otras tribus de la región empleaban como arma
    Sense id: es-macana-es-noun-v6aWemYB
  2. Por extensión, bastón grueso o garrote Tags: America
    Sense id: es-macana-es-noun-EJx1Dn4L Categories (other): ES:América
  3. Porra de goma utilizada por las fuerzas de seguridad para reducir a los detenidos o controlar tumultos Tags: Río de la Plata, colloquial
    Sense id: es-macana-es-noun-vV9FOf2E Categories (other): ES:Río de la Plata, ES:Términos coloquiales
  4. Figuradamente, pene. Tags: Mexico, colloquial
    Sense id: es-macana-es-noun-i9AuVlL2 Categories (other): ES:México, ES:Términos coloquiales
  5. Error que produce un contratiempo. Tags: Peru, Río de la Plata
    Sense id: es-macana-es-noun-X94YwrD0 Categories (other): ES:Perú, ES:Río de la Plata
  6. Afirmación desatinada, falaz o engañosa Tags: Bolivia, Paraguay, Peru, Río de la Plata
    Sense id: es-macana-es-noun-i2dtP4SG Categories (other): ES:Bolivia, ES:Paraguay, ES:Perú, ES:Río de la Plata
  7. Comentario jocoso o humorístico. Tags: Honduras
    Sense id: es-macana-es-noun-TmPB0LGx Categories (other): ES:Honduras
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: macahuitl

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tnq",
        "2": "makana"
      },
      "expansion": "Del taíno makana",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del taíno makana.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "macana",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "macanas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "macahuitl"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vara o bastón de madera pesada, a veces guarecida de pedernal, que los caribes y otras tribus de la región empleaban como arma"
      ],
      "id": "es-macana-es-noun-v6aWemYB",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:América",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, bastón grueso o garrote"
      ],
      "id": "es-macana-es-noun-EJx1Dn4L",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "America"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Río de la Plata",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porra de goma utilizada por las fuerzas de seguridad para reducir a los detenidos o controlar tumultos"
      ],
      "id": "es-macana-es-noun-vV9FOf2E",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Río de la Plata",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:México",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Figuradamente, pene."
      ],
      "id": "es-macana-es-noun-i9AuVlL2",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "Mexico",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Perú",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Río de la Plata",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Error que produce un contratiempo."
      ],
      "id": "es-macana-es-noun-X94YwrD0",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "Peru",
        "Río de la Plata"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Bolivia",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Paraguay",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Perú",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Río de la Plata",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Afirmación desatinada, falaz o engañosa"
      ],
      "id": "es-macana-es-noun-i2dtP4SG",
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "Bolivia",
        "Paraguay",
        "Peru",
        "Río de la Plata"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Honduras",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comentario jocoso o humorístico."
      ],
      "id": "es-macana-es-noun-TmPB0LGx",
      "sense_index": "7",
      "tags": [
        "Honduras"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[maˈka.na]"
    },
    {
      "syllabic": "ma-ca-na"
    },
    {
      "rhymes": "a.na"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "goma"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "fallo"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "yerro"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "desacierto"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "desatino"
    },
    {
      "note": "Argentina",
      "sense_index": "6",
      "word": "chamuyo"
    },
    {
      "sense_index": "6",
      "word": "embuste"
    },
    {
      "sense_index": "6",
      "word": "mentira"
    },
    {
      "note": "Argentina",
      "sense_index": "6",
      "word": "verso"
    },
    {
      "sense_index": "7",
      "word": "broma"
    },
    {
      "sense_index": "7",
      "word": "chanza"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "macana"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tnq",
        "2": "makana"
      },
      "expansion": "Del taíno makana",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del taíno makana.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "macana",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "macanas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "macahuitl"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vara o bastón de madera pesada, a veces guarecida de pedernal, que los caribes y otras tribus de la región empleaban como arma"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:América"
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, bastón grueso o garrote"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "America"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Río de la Plata",
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "glosses": [
        "Porra de goma utilizada por las fuerzas de seguridad para reducir a los detenidos o controlar tumultos"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Río de la Plata",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:México",
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "glosses": [
        "Figuradamente, pene."
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "Mexico",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Perú",
        "ES:Río de la Plata"
      ],
      "glosses": [
        "Error que produce un contratiempo."
      ],
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "Peru",
        "Río de la Plata"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Bolivia",
        "ES:Paraguay",
        "ES:Perú",
        "ES:Río de la Plata"
      ],
      "glosses": [
        "Afirmación desatinada, falaz o engañosa"
      ],
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "Bolivia",
        "Paraguay",
        "Peru",
        "Río de la Plata"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Honduras"
      ],
      "glosses": [
        "Comentario jocoso o humorístico."
      ],
      "sense_index": "7",
      "tags": [
        "Honduras"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[maˈka.na]"
    },
    {
      "syllabic": "ma-ca-na"
    },
    {
      "rhymes": "a.na"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "goma"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "fallo"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "yerro"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "desacierto"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "desatino"
    },
    {
      "note": "Argentina",
      "sense_index": "6",
      "word": "chamuyo"
    },
    {
      "sense_index": "6",
      "word": "embuste"
    },
    {
      "sense_index": "6",
      "word": "mentira"
    },
    {
      "note": "Argentina",
      "sense_index": "6",
      "word": "verso"
    },
    {
      "sense_index": "7",
      "word": "broma"
    },
    {
      "sense_index": "7",
      "word": "chanza"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "macana"
}

Download raw JSONL data for macana meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184",
  "msg": "Found unexpected node in pos_block: <LINK(['Archivo:Macuahuitl.png'], ['thumb'], ['[1']){} >",
  "path": [
    "macana"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "macana",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184",
  "msg": "Found unexpected node in pos_block: ]\n",
  "path": [
    "macana"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "macana",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_group/102",
  "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['wikisauro'], ['pene']){} >],head template wikisauro",
  "path": [
    "macana"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "macana",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "macana"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "macana",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.